Welcome to Night Vale ">
ʟᴀʏᴏᴜᴛ ʙʏ © ᴍ ᴏ ᴄ ʜ ᴀ
The layout was made specially for me.
All links open in a new tab.

 19B - Sandstorm
Tizenkilencedik epizód, második rész - Homokvihar. A duplaepizód második része angolul itt hallgatható, magyarul a vágás alatt olvasható.
"A jövődet magad írod! De tudd, hogy nincs elég tinta. Isten hozott Desert Bluffsban!"




[Kevin hangja]
A jövődet magad írod! De tudd, hogy nincs elég tinta.
Isten hozott Desert Bluffsban!


Jó napot, Desert Bluffs! Itt Kevin, és hozom is nektek a híreket meg a jókedvet egy újabb pompás napra a Bluffs-ban.

De mielőtt nagyon nekikényelmesednék, vitassunk meg pár újdonságot nevezett pompás napról. Úgy tudjuk, egy homokvihar tart felénk. A hatóságok elárulták nekünk, hogy nagyon cudar lesz, szóval mind zárt ajtók mögött kéne, hogy maradjunk.

Nincs miért aggódni, csak álljunk most le egy picit. El fog múlni. Mint az élet, mind minden más, el fog múlni ez is. Újra felsüt majd ránk a Nap, és olyan lesz, mintha egy nap két reggelünk lenne. Biza! Egy két-reggeles nap! Újjészületés. Föleszmélés. No ehhez mit szólsz, Desert Bluffs?

Vanessa gyakornok felhívta rá a figyelmemet, hogy a homokviharok bizony nagy kárt tehetnek a kocsikban, tehát ha van hozzáférésetek valamiféle garázshoz, jó ötlet lenne oda parkolni.

Az állatkákat is vigyük a házba, Desert Bluffs! Nem akarjuk, hogy azt a sok cuki kiskutyát és pókicát és mosómaci-babát elfújja a szél.
Cipeljük hát be kedvenceink.



☼  ☼  ☼



Egy kis érdekesség: Ted, állomásunk meteorológusa azt mondja, hogy senki sem tudja, mi okozza a homokviharokat. Szerinte Isten. Vagy a homokvihar csupán egy nagy szél, ami egy nagy csomó homokot hordoz.

Szerintetek mennyi homok van a világon? Biztos nagyon sok… Nagyon sok homok. Ki számolná meg?! Whoa! Nagy kérdések, Desert Bluffs! Naaagy kérdések.

Szóval hagyjátok bekapcsolva a rádiót, és jelenteni fogjuk a legfrissebb homokvihar-híreket és tippeket, hogyan pótolhatjátok be az elszalasztott időt. A természet ereje elől rejtezni rrrengeteg értékes időt vesz el a munkától, Desert Bluffs, de tudom, hogy be tudjátok majd hozni magatokat. Nem hoztok majd csalódást városotokra – otthonotokra. Hiszek bennetek. Szóval jegyezzétek le, mennyi időt töltöttetek az időjárás előli rejtezéssel, oké? És azt az időt majd jól beütemezzük a tervezetbe. Szuper!

És figyu! Hozzátok be azt a lemaradást még a hétvége előtt, mert most szombaton ismét baseball-szezon! Desert Bluffsnak csuda klassz csapattal indul idén. Samantha Figgins nem csak az első menedzser akit közvetlenől a bizniszsuliból vettek fel, de a csapatmunka, a móka és a felelősség erős etoszát hozza a játékba.

Tavaly a Napsugarak remekeltek a pályán, de sok időt fecséreltek arra, hogy dologtalanul lóbázzák a lábukat a padokon, mivel egyszerre csak egy ember üthet. Ebben az idényben Friggins szeretné felrázni a fiúkat hosstessmunkával és számlaátviteli táblázatokkal.

A baseball nem egyszemélyes játék! Mind együtt vagyunk a levesben. Ahogy Figgins is mondta, „ez nem arról szól, ki győz vagy ki veszít, vagy hogy ki ellen játsszunk. A lényeg, hogy a lehető legerősebb csapatot építsük ki.”
A Napsugarak 2013-ban új tulajt köszönthetnek:


StrexCorp Egyesült Részvénytársaság.
 
Nézz körbe: STREX.
 
Nézz magadba: STREX.
 
Aludj el: STREX.
 
Higgy egy mosolygó istenben: STREX.
 
A STREX MINDEN.



☼  ☼  ☼



Kukkantsunk rá a közlekedésre!

Az autópályafelügyelet jelenti, hogy minden simán megy. Siiiiima utak. Sima beton. Sima kerékabroncsok. A lankákon átzsongó forgalom lassú zaja. Gyöngéd utak visznek minket munkahelyeinkre és otthonainkba. A társadalom egészséges szívének dibb-dobb-dobbanása, ahogy mind felépítjük kifogástalan testét.

Óh! Most kaptam a hírt, hogy számos autó elakadt a 800-as út menti hatvanhatos kijárat északi lejáratánál. A rendőrséget a helyszínre rendelték, hogy véget vessen az úton dúló ökölharcnak.

Nos, fogggalmam sincs, miért is menne ölre bárki a felebarátjával egy ilyen gyönyörű városkában, ahol annyiféle joghurt-üzlet és pónisimogató található. Szóval remélhetőleg egy dallal és egy öleléssel megoldódik az egész hamarosan.



☼  ☼  ☼




Hallgatók, köszönöm a rengeteg telefonhívást és e-mailt. Értesüléseink szerint a homokvihar a vártnál előbb érkezett. Lawrence Levine, a városfejlesztés szélről pár perce hívott: elmondása szerint a homok a homokhoz hasonlatos volt, de kissé mégis más, mert ha a bőrdöhöz ér… kétszer érzed. Lawrence azt mesélte, hogy jobbjába vett egy marékkal, és olyan volt, mintha két keze lenne. Aztán mindkét tenyerébe tett a homokból, és úgy tűnt, mintha négy keze lenne, ahogy azoknak az idegen isteneknek vagy azoknak a radioaktív szarvasoknak akiknek négy karjuk van és úgy imádják az új StrexCorp elosztóközpontot.

Lawrence azt mondja, homokangyalt csinált, és akkor meglátta önmagát. Csak odagyalogolt magához, és már két homokangyalt csinált. Hogy kettő belőle csak homokangyalokat csináltak, és hogy szívesen megduplázná ma a homokangyal-termelését. Nevetve tette le a kagylót: úgy kacagott, ahogy Vanessa sosem hallotta kacagni még.

[Csettint a nyelvével] Nos, köszönjük, Lawrence. Informatív jelentés volt! Vanessa gyakornok üzeni, hogy rajta tartja a szemét a Facebookon, hátha van valakinek híre a homokviharról felebarátaink közül. [Vigyorogva] Látom, Josephine Öreganyánk posztolt egy bájos liliomcsokrot ábrázoló fotót, ami a küszöbén hevert. Milyen csinos! Ó, és nézd csak ezt a videót, Vanessa! Ez a cica ki-be ugrál mindenféle dobozokból! [Nevet] De aranyos! Vanessa, tweetelnéd nekem, szépen kérlek?



☼  ☼  ☼



És most vessünk egy pillantást üzleti híreinkre.

[Félig verselve] Pattog ma minden bolt,
pattognak fel és alá.
Fejjel lefelé csüngenek üzleteink,
majd egyenesen állnak megint,
mint a gravtiáció, és mint a küzdelem,
hogy ne görnyedjen alatta a világegyetem.
A küzdő erő a befolyásért, hathatásért,
sarkunknak hely,
sarkunk a sípcsontnak, aztán újra fel.
Izomhatalom és a röppenés: egy fenyegetés.

Egy fiatal fiú behegeszti sebeit, amint felfakadnak,
ugrálva és pattogva és ütve és megmérgesedve,
az ég felé tör.
A földtől elszakadt test nesze szárnyként zúg
nem csak a háton, hanem a gyomortájon.
Egyetlen pillanat perceg el:
röghöz kötött halandó vagy – ismered fel,
utána: álmodod, hogy szárnyra kélhetsz
mint tollaikkal, nedveikkel az eget kaparó élőlények.
Eközt pedig a pillanat: tudásé és nemtudásé,
tudaté és feledésé, és a fiú minden lát, mi való lehetne
És belebukik a semmis végtelenbe.
Mikor visszatér a való kemény talajára,
széttekint körbe apraja-nagyjára:
magára néz, és másokat kémlel
egyenlőnek tetszenek – mindenkit így mér fel

Szökkenne megint, de a varázslatnak vége:
Szökken megint, majd újra, de nem ér az égbe.
Talán még egy, megint, csak utoljára
Aztán újra és újra és újra, századjára
Szökell fel és fel,
az ugrásnak hangja van: mint villámok, mint dobok, mint léptek
- zúgó zörej

Öreg már a kisfiú. A fel-le, fel-le
Nem hozza a varázslatot az emlékezetbe
A nosztalgia helyén recsegő, fájó csontok…
Megöregedett – még mindig szökken – minden elromlott.

Ezek voltak üzleti híreink.



☼  ☼  ☼


Most kaptuk a hírt, Desert Bluffs: Pablo Mitchell polgármester Homokvihar-napot rendelt el. A tomboló homokvihar már számos apartmant és üzletet károsított meg a város északnyugati területein, és úgy fest, még több anyagi kárt szenvedünk majd hamarosan, tehát Mitchell polgármester munkaszüneti napot rendelt el. Város-szerte szabadnap!

Egy másik üzenet, melyet a polgármesterrel megegyező küllemű és öltözetű férfi jegyzett, azt mondja, hogy könnyen bepótolhatjuk az elvesztegetett órákat, ha együttműködünk a hasonmásainkkal! A két férfi ezután példamutatóan együtt szólította munkába a varázslatos hasonmásokat.

[Izgatottan] Igaz ez, Desert Bluffs? Ha valóban így van, micsoda áldott és csodás alkalom ez: megkettőzni magunk! Én most be vagyok zárva – míg egy olyan munkát végzek, amit természetesen imádok -, de ha a helyetekben lennék… az utcára szaladnék a homokfútta délutánban és megpróbálnék összefutni a másommal. Milyen izgi!
Barátkozzatok össze tükrözött kollegáitokkal, Desert Bluffs polgárai! Gondoljatok csak bele, mi mindent érhetnénk el, ha egyszerre kettő volna belőlünk!

[zörej] Jaj nekemmm. Mmmi volt ez a zaj? VANESSA? Minden rendben van arrafelé, Vanessa? Kivel beszélgetsz? Vanessa! Óóóh! Kettő van belőled! Mit műv—ó! [Nevet] új könyszekrényt építetek? Hadd segítsek! Rögtön jövök vissza. Következzen egy fontos üzenet bíróvállalatunktól!

[Előre rögzített felvétel]

Mondana valamit? Mondania kéne? Beteljesületlen? Sosem értette, micsoda ön, kicsoda ön és mivé lesz?

Beteljesületlen?

Elfeledi néha saját bőrét, saját haját, vagy mások bőrét és mások haját? Tud több hajat vagy több bőrt növeszteni? Kéne még több hajat és/vagy bőrt növesztenie?

[nyögés] Beteljesületlen?

Elégedett mindezzel? Látja mindezt? Milyen szobában van? Milyen szobában szeretne lenni? Mekkora a szobája?

Beteljesületlen?

Suttogott-e már el dolgokat az agyában, melyeket aztán a kezének küldött, hogy ceruzát ragadva jeleket rójon egy papírra, ami valaha fa volt, és használta-e utána a szemeit, hogy a jeleket visszafordíthassa azzá, ami centikre volt az agyától, és újramondta-e azt aztán a szájával egy fülnek? Kinek a füle volt?

[suttog] Beteljesületlen?

Evett már dolgokat, amik hatására máshogy kezdett gondolkozni? Lélegzett be dolgokat?

BETELJESÜLETLEN?!


Érez dolgokat? Érzett dolgokat?

Mi vagyunk maga. StrexCorp.



Üdv újra itt! Hallgatók, van egy rossz és egy jó hírem. Vanessa és a másik Vanessája eltört pár alkatrészt a könyvszekrényen, és nem hiszem, hogy van kéznél pótalkatrész. Az egyik Vanessa elég csúnyán megvágta a fejét. Amikor bementem hozzá, Vanessa – azt hiszem, az eredeti Vanessánk – fölötte állt egy tűzőgéppel és egy tiszta, nedves ronggyal.

Átnyújtott nekem egy kinyomtatott e-mailt az egyik hallgatónktól. Nos, felteszem, hogy hallgató. Én még sosem hallottam róla. Azt állítja, Night Vale-ben él. Nem is sejtettem, hogy a Night Vale-i pajtások tudják fogni kicsiny adónk műsorát, Vanessa! Milyen csodás! [Kuncog]

Tudjátok, soha életemben nem voltam még Night Vale-ben! Bármibe lefogadom, hogy gyönyörű! Igazán, ez az egész sivatag olyan szép! Mondjuk, ha arról van szó, miért hagynád el Desert Bluffs-ot valaha? Hogyan lehetne bármi jobb ennél, most komolyan? Én nem kockáztatnék!

Szóval Steve azt írja: "A homokvihar nyilvánvalóan álca csak! Szerintem a kormány áll mögötte! Kormányunk már régóta részt vesz felhővető kísérletekben, és---"

HADD ÁLLÍTLAK MEG ITT, STEVE CARLSBERG!

Fején találtad a szöget! Egy szót se többet! A kormány nyilvánvalóan takargatja a közreműködését – vagy, mondhatnám, közreműködésének hiányát – a homokvihar kapcsán.

Őszintén szólva, én nem hiszem, hogy a kormányunk tudná, hogyan rendezzen meg egy ilyen horderejű és nagyságú eseményt! Ehhez egy jól üzemelő privát üzlet kell, mint, mondjuk, a StrexCorp, aminek nem csak gyárak és nyersanyagok állnak rendelkezésére egy masszív geológiai és pszichedelikus vihar kavarásához, de mindezt olcsón megtehetnék, és le se kéne adózniuk.

A StexCorp és a hozzá hasonló vállalatok nélkül nem lennének üzleti iskoláink, vagy szabályozott viselkedéskódexünk, biztosításunk, segítőkész járványaink meg fekete helikoptereink!

Köszönöm a mailed, Steve. [Nevet] Micsoda remek fickó!

És ezzel, hallgatók, irány az id--- [Meglepetten] Jaj nekem. Nézzétek csak!
Hallgatók, van egy fehér - majdhogynem rózsaszín - örvény, ami a stúdióm falán nyílt. Hallgatók, elállt a szavam. Annyira...gyönyörű!

Nem hagyhatlak magatokra, hiszen az adásnak még nincs vége, de...

Kell hogy legyen valami emögött a valami mögött, Desert Bluffs!

Látnom kell, mi az!

Mennem kell!

Nem leszek távol sokáig, hallgatók. Igyekszem majd nem elmaradni...[elhalkul]

[zúgó csönd, motozás, léptek]

[Cecil hangja, kétségbeesett, liheg]

Hello? HELLO? Night Vale? Mi ez a stúdió? Mi ez az átkozott stúdió?!

Night Vale? Nem tudom, hallotok-e engem.  Cecil vagyok, de nem tudom, hol vagyok! Ez is egy rádióstúdió, de a falakat vér borítja... és a keverőpulton gombok és kapcsolók helyett állati belsőségek terülnek el, a zöld led-lámpák fénye alatt csillogva. 

Remélem, működőképes ez a mikrofon. 

Ez lenne a pokol?

[sírósan nyöszörög] Dana? Dana, hallasz engem?

Hallgatók, ha halljátok a hangomat, kérlek, értesítsétek a seriff titkosrendőrségét! Annyi itt a vér, hogy a cipőmbe szivárog! A padlón – ó, irgalom atyja, ne! – a padlón fogak hevernek szétszórva. A főfülkébe néző ablakot bezúzták és egy bőrfoszlány csüng egy hosszú hajcsomóval az egyik üvegszilánkról! Nem tudom, Night Vale-e ez egyáltalán.

Annyi biztos, hogy még hallom a kint tomboló homokvihart. Halk zizegést hallok és mély morajt, ami talán a saját szívem zaja, mely készen áll kiszakadni a mellkasomból iszonyomban vagy nyomorúságomban – nem tudom, melyik találóbb.

[Összeszedettebben] Van itt egy fotó, egyetlen fotó az asztalon. Egy férfit ábrázol. [Szipog] Nyakkendőt visel. Se nem magas, se nem alacsony, se nem vékony, se nem kövér. A haja és az orra olyan, mint az enyém, de a szeme… a szeme obszidián-fekete és a mosolya…

Neeeeeeeeeem. Ez nem egy mosoly!

Ez a fickó megátalkodott!

Drága Night Vale, kérlek mondjatok el értem egy imát a vérkőköreitekben, és imádkozzatok azért is, hogy senkinek se kelljen ezzel a romlott átkozottal találkoznia soha!

[Szűkölve] Haza akarok menni, Night Vale! Ó, Cecil, te bolond! Az örvény… az örvény itt van még. De itt fehér.

[Komolyan] Oké. Hallgatók rögtön távozom erről a hitvány, hitvány helyről és magatokra hagylak titeket börtöneitekben, de mielőtt mennék – végtére is professzinális bemondó volnék és ez meg itt hever ezen a vérfröcskölte asztalon – adom nektek [hörög] az időjárást. 



  




[Ismét Kevin hangja]

Hahó, Desert Bluffs! Mondtam, hogy visszajövök.

Nem tudom, merre jártam, de azt hiszem, találkoztam a hasonmásommal.

Az örvény eltűnt már, de visszafelé úton elhaladtam egy férfi mellett – egy férfi mellett, aki pont úgy nézett ki, mint én. Mosolyogtam és azt mondtam: „hahó, barátom!”, és megöleltem, és ő visszaölelt. Megosztoztunk egy pillanaton abban a másik világban.

Nem tudom, hová röpített engem a tér- és idő spirálja, és hogy min utaztam át, de abban biztos vagyok, hogy több vár ránk önmagunknál, hogy van egy másik tér, egy másik idő, ahol a dolgok másmilyenek lehetnének. Jobbak talán. Vagy rosszabbak. De ne gondoljunk a milennehákra!

Egyszerűen csak örülök, hogy élek!

Hogy a másik énem él!

Hogy ti éltek!

Mi…mi mind élünk.

Kinn elcsitultak a szelek. Hasonmásaink úgy tűntek el, miképp a homok is. A nap újra felkélt, és nyugszik is már. Második napfelkelténk alkonyba ütközött! Merengjünk el ezen.

Merengjünk el létünkön, és hogy hol lel majd minket a holnap. 

Elveszítettük másik magunkat, Desert Bluffs, de új látószöggel gazdagodtunk. Holnap fölkelünk majd megint, dolgozunk majd megint, élünk majd megint!

Itthon vagyunk, mind együtt. Az én szám, a ti füleitek. Itt vagyunk egymásnak.

És most pedig, mint mindig, viszont hallásra, Desert Bluffs.


Viszont hallásra!


Mondás mára: Első lépés: nyisd szét az ajkaid. Második lépés: az arcizmaid segítségével húzd szét a szád. Harmadik lépést: tárd tágra szemeid. így kell boldognak lenni.



* Desert Bluffs: korábban már megvitattuk a „desert” szó többértelmű jelentését; ehhez még hozzájön az is, hogy a bluffs szó szerint véve meredély vagy hegyfok. Desert Bluffs ennek értelmében tehát valahol Night Vale völgye fölött helyezkedhet el, de elég messze ahhoz, hogy ne lássanak rá egymásra (és hogy Cecil képes legyen kitartóan tagadni a hegyek létét). Egy sokkal árnyaltabb és még inkább aggasztó jelentés a bluffs=blöff, ámítás, becsapás – ami egy sokkal találóbb képet ad a városról…

* A StrexCorp Synernists Incorporated fiktív vállalat és nagyon tartsátok rajta a szemeteket. Az incorporated szó szerint „bekebelezett”; üzleti értelemben viszont részvénytársaságot jelent. A synernists szó hangzásában emlékeztet a synergnist-re, amely indikátort jelent; drogokkal kapcsolatban használják a leggyakrabban, amikor két kábítószer kölcsönösen felerősíti egymás hatásait.

Felmerül a kérdés, mégis mi a fenével üzletel a StrexCorp.

* A versről: az angol verzióban Kevin szabadversben adja elő a gazdasági híreket, a rím és a ritmus esetleges. Azért ragaszkodtam a formához a 100%-ig pontos tartalom helyett, mert a személyes headcanonom szerint nagyon fontos az, hogyan tükrözi ez a szekció Cecil „üzleti híreit” az előző részből: Cecil egy fiúról beszélt és egy hollószerű madárról, akivel egy hangot hallanak – „mint villámok, mint dobok, mint léptek.” Kevin jelentéséből úgy tűnik, ez a hang az ugrások hangja.
Cecil része a keleti gótikus novella (amerikai) hagyományaira épít, Keviné pedig a szintén angolszász blank verse műfajára emlékeztet: Cecil próza, Kevin líra.
Ami külön jelentőséget ad ennek a résznek az az, hogy úgy tűnik, hogy szimbolikusan, de igen valószínű, hogy akár szó szerint is, mindketten a saját gyerekkorukról beszélnek. Cecil részében a fiú a patakba gázolva szembesül a tükörképével, aztán meghallja a hangot – a története két hasonmás találkozását vezeti fel. Az üzleti hírek tehát (szerintem) azt mutatják be, hogyan élte a két hasonmás, Kevin és Cecil, az életét idáig, együtt létezve, de egymástól függetlenül.
Erről a két részről majd szeretnék írni egy külön elemzést. Igen.

Címkék:

"19B - Sandstorm" közzétéve : 2014. február 11., kedd @21:38 | 10 hozzászólás

« vissza | előre »

Copyrighted © TeaCakeHouse. All rights reserved. Thank you.
View with Google Chrome in a 1280 x 800 SR. Inspired by Kaith, Images from Cursor from Images from